Подошел рабочий Рауль. По английски он как и я не очень, хотя в базе мы договариваемся. Но тут решил прибегнуть к транслейтеру с кубинского испанского. Читаю:
"Можем ли мы использовать комнату внизу для выгула мужчин, потому что они пара и хотят жить отдельно?"
Я удивился, вида не подаю, спрашиваю - для кого? Поясняет - для Лиз и Османи (первая девушка). Прокручиваю слова "пара" "мужчин" сходится не очень. но в целом понятно. Беру паузу до завтра.
А тут новости поспели скороспелые от отцов нации:
“Скидки на места для поцелуев в кинотеатрах хотят ввести в России. Однако делать скидки будут только семейным парам. В Госдуме считают, что это повысит рождаемость в стране и увеличит посещаемость российских кинотеатров”.
Чо, я за рождаемость. Тут, правда, тоже с контекстами реальности - как в кубинском транслейтере
(Глеб придумает какую нить картинку)
Контексты
Комментарии (3) Оставить комментарий →
Оставить комментарий
Вы должны войти, чтобы оставить комментарий.